The Swedish Ending to “Finding Dory” Is Surprising to Say the Least

The ending to Finding Dory in Sweden is just the same as it is anywhere, but the final word that comes across the screen is something that Americans might take offense to simply because it carries a much different meaning in this country than it does in Sweden. The word ‘slut’ in Sweden translates out to something along the lines of ‘final’, which in its own way means ‘the end’. But without knowing that a lot of people would probably infer that Sweden is trying to say something about Dory that is less than kind and not at all understandable when it comes to treating a Disney character in the right way.

But really if you look it up you’ll find that they’re not shaming Dory, they’re simply saying that this is the end of the movie, just like any other version would in any other country. It’s amusing really the differences between countries that can be seen when using different languages for the same films or TV shows. Some words that mean something innocuous and harmless in one country could be taken as completely offensive and shameful in another. The cultural and linguistic differences between countries is something that many people don’t seem capable or even willing to acknowledge however as many countries tend to think that they’re way is right and that everyone else is either off their rocker or just wrong. This unfortunately is what lead to a lot of misunderstandings and ill relations between people and even entire countries as each one believes that they are correct in the manner they’ve chosen to speak, behave, and believe throughout the rise of their civilization. Things seem to have reached a fairly even keel at times, but as always the need to be different and express ones own culture is both important and unavoidable. The only thing that can keep people from suffering for it is the knowledge of those different cultures and their ways.

Seeing the word ‘slut’ appear on the screen in the Swedish version of Finding Dory would be kind of odd to a lot of Americans but for those that would think with their heads instead of their hearts first and foremost they would be able to divine that this is because of their different language and nothing else. Those that would charge ahead and make the ridiculous claim that the Swedes are somehow shaming a Disney character or inferring something else that’s equally disturbing would be those creating the kind of trouble that would only bring about more drama than is ever necessary in a moment such as this. It would be downright silly to be honest and quite ignorant if anyone ever did decide to take the ending at face value without looking into the culture and the language. Yet there are those people out there that would bother to take the time and effort to find this and make such an issue out of it.

Be smart, understand that different cultures have different ways of saying ‘the end’.

Start a Discussion

Main Heading Goes Here
Sub Heading Goes Here
No, thank you. I do not want.
100% secure your website.